Böcker och tidskrifter utgivna av Institutet för de inhemska språken och språkspalter och artiklar skrivna av medarbetare vid institutet. Att vi talar om besiktning av bilar, byggen m. Men hur lyder det motsvarande verbet? Traditionellt har man ju använt besiktiga, men i vissa fall ser man numera också besikta.
Vad borde det stå i kommande lagstiftning, och vad bör våra myndigheter och besiktningsstationer använda? Hur ser bruket ut i Sverige? Ett intressant faktum är att vi har att göra med två verb som har konkurrerat med varandra redan på talet.
Båda är inlånade från medellågtyskan: besichten respektive besichtigen. I ett dokument från talas det t. Drygt tvåhundra år senare började emellertid besikta trängas ut av besiktiga. Det senaste belägget på besikta i Svenska Akademiens ordbok är från I medlertid var Hans Maj:t dageligen ute, och besicktade passen å båda sidor om Staden.
I svenska ordböcker från talet framåt hittar man bara besiktiga, tills Svenska Akademiens ordlista i sin tionde upplaga från tar upp besikta, rentav som första form. Men till exempel Nationalencyklopedins ordbok liksom dess föregångare Svensk ordbok vidkänns fortfarande bara besiktiga.
Att SAOL tog upp besikta som första form berodde säkert mer på en medveten avsikt att rekommendera den kortare formen än på att den redan då skulle ha varit allmänt förekommande. I dagens svenska är besiktiga fortfarande dominerande i tidningsspråk. Men svenska myndigheter — till exempel Bilprovningen — använder i allt högre grad besikta, och det förekommer också på flera ställen i svensk lagstiftning.
Det intressanta är att det verkar som om den form som används av myndigheterna också skulle ha stöd i talat språk. Bruket i talspråket är förstås svårt att belägga, men en kollega till mig i Sverige menade i varje fall att man kan höra vanligt folk säga att de ska låta besikta bilen — och det har också för mig länge varit den naturliga formen.
Vi kan alltså konstatera att både besikta och besiktiga är fullt korrekta och acceptabla former. Men språkvårdarna vill gärna dra en lans för besikta, både för att det är kortare och för att det bättre motsvarar besiktning.
Av gammalt har ju de som utför besiktning av t. I dag försöker man emellertid så vitt möjligt undvika könsbundna titlar på -man. Ingenting hindrar därför att vi lanserar den könsneutrala titeln besiktare, och hoppas att också rikssvenskarna så småningom tar över den.
Det skadar ju inte att vi i Finland är först på plan om det finns ett behov av nybildningar och vi har goda argument för de uttryck vi tar i bruk. Startsidan Publikationer Språkspalter Reuters rutor — Besikta eller besiktiga?
Besikta eller besiktiga?